(1)「将来のためにたくさんのことを経験したい」 「〜したい」に want to 〜でも良いですが、少し子供っぽく聞こえます。 「I will get a lot of experience for the future」 「I will experience a lot of things for the future」 しかし、自分の人生という意味と限りません。 The university's decision not to rehire him when he would otherwise have become eligible for tenure sparked an academic controversy, and a petition with more than 4,500 signatures.
He is Professor of Anthropology at the London School of Economics.
」 「I will experience a lot of things for my future.
His activism includes protests against the 3rd Summit of the Americas in Quebec City in 2001, and the 2002 World Economic Forum in New York City.
「I want to get a lot of experience for my future.
」 その経験を実際に使えるかどうか分からないなら・・・ ========== Just in case このフレーズは「役に立つかどうか分からないけど、念のため!」という意味です。 「学問」【がくもん】 「学問」の 「学」は 「学問」の 「学」でもあります。 もし自分の人生に絞りたいのであれば・・・ ========== For my future このフレーズの方は「私の」という意味の「my」をつけて、「私に関係する将来」という意味になります。 (『看護教育』2021年9月号掲載) 自分を取り戻し明日へ向かうために読んでほしい1冊(雑誌『看護管理』より) 評者:坂本 すが(東京医療保健大学 副学長) ダイバーシティの時代と言われて久しい。 しかし 「 「後学」のために、講演会に行ってきます」とか、 「今は必要ない知識ですが、この展示会に参加をする事が 「後学」のために役立つかもしれません」などという感じで、 「後学」という言葉を使う事ができます。.